江乡故人偶集客舍古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问江乡故人偶集客舍古诗词的注释是什么,江乡故人偶集客舍古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于江乡故人偶集客舍古诗词赏析、江乡故人偶集客舍古诗词注解及江乡故人偶集客舍古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问江乡故人偶集客舍古诗词的注释是什么,江乡故人偶集客舍古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于江乡故人偶集客舍古诗词赏析、江乡故人偶集客舍古诗词注解及江乡故人偶集客舍古诗词翻译等相关问题。

作者:戴叔伦

天秋月又满,城阙夜千重。

还作江南会,翻疑梦里逢。

风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。

羁旅长堪醉,相留畏晓钟。

注解

1、翻:义同“反”。

2、羁旅:犹漂泊。

译文

秋夜里一轮满月高挂天空,

光华洒满宫城的门户千重。

在京城能和江南一样相聚,

大家反而怀疑是梦里相逢。

秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,

露草里唧唧地哭叫着寒虫。

漂泊在外的游客应该长醉,

相互挽留怕听报晓的响钟。

赏析

  诗写故人在秋夜月满时,居然能偶集京城长安,感慨无限。因为相见非易,应作长夜之欢,故最怕晓钟,担心分手。

  首联写相聚时间、地点;颔联写相聚出其不意,实属难得;颈联以曹操的短歌行“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依”的典故,暗寓乡思。末联写羁旅之愁,应作长醉,款款写来,层次分明,写景有致,抒情深沉。

更多戴叔伦的诗词

以上就是关于\”江乡故人偶集客舍古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/676.html