《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文怎么翻译?《资治通鉴·武承嗣营求为太子》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文翻译、《资治通鉴·武承嗣营求为太子》原文,《资治通鉴·武承嗣营求为太子》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文怎么翻译?《资治通鉴·武承嗣营求为太子》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文翻译、《资治通鉴·武承嗣营求为太子》原文,《资治通鉴·武承嗣营求为太子》赏析等相关问题。

资治通鉴

原文:

武承嗣营求为太子,数使人说太后曰:“自古天子未有以异姓为嗣者。”太后意未决。狄仁杰每从容言于太后曰:“大帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族,无乃非天意乎!且姑侄之与母子孰亲?陛下立子,则千秋万岁后,配食太庙,承继无穷;立侄,则未闻侄为天子而祔姑于庙者也。”太后曰:“此朕家事,卿勿预知。”仁杰曰:“王者以四海为家,四海之内,孰非臣妾,何者不为陛下家事!君为元首,臣为股肱,义同一体,况臣备位宰相,岂得不预知乎!”太后意稍寤。他日,又谓仁杰曰:“朕梦大鹦鹉两翼皆折,何也?”对曰:“武者,陛下之姓,两翼,二子也。陛下起二子。则两翼振矣。”太后由是无立承嗣之意。太后命宰相各举尚书郎一人,仁杰举其子司丞光嗣,已而称职。太后喜曰:“卿足继祁奚矣。”初,契丹将李楷固,善用索及骑射,每陷阵,如鹘入乌群,所向披靡。及孙万荣死来降。有司责其后至,奏请族之。狄仁杰曰:“楷固骁勇绝伦,能尽力于所事,必能尽力于我,若抚之以德,为我用矣。”奏请赦之。所亲皆止之,仁杰曰:“苟利于国,岂为身谋!”太后用其言,赦之。又请与之官,太后以楷固为左玉钤卫将军,使将兵击契丹余党,悉平之。太后欲造大佛像,狄仁杰上疏谏,其略曰:“今之伽蓝①,制过宫阙。功不使鬼,止在役人,物不天来,终须地出,不损百姓,将何以求!”又曰:“如来设教,以慈悲为主,岂欲劳人,以存虚饰!”又曰:“比来水旱不节,当今边境未宁,若费官财,又尽人力,一隅有难,将何以救之!”太后曰:“公教朕为善,何得相违!”遂罢其役。太后信重狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名。仁杰好面引廷争,太后每屈意从之。辛丑,甍,太后泣曰:“朝堂空矣!”注:①伽蓝:梵语,译为佛教寺院(选自《资治通鉴•唐纪二十三》有删记)

译文:

武承嗣谋求充当太子.多次指使人劝太后说:“自古以来的天子没有以外姓人为继承人的。”太后还拿不定主意.狄仁杰常从容不迫地对太后说。“高宗大帝将两个儿子托付陛下。陛下现在却想将国家移交给外姓,这不是不符合上天的意思吗?(或”恐怕是……吧?)况且姑侄与母子相比谁更亲?陛下立儿子为太子,则千秋万岁之后,配祭太庙,代代相承,没有穷尽;立侄儿为太子,则未听说过侄儿当了天子而合祭姑姑于太庙的。太后说:“这是朕家里的事,你不要参与。”狄仁杰说:“君王以四海为家,四海之内,谁不是臣妾,什么事不是陛下家里的事!君主是元首,臣下为四肢.意思是一个整体,何况我凑数任宰相,哪能不参与呢!”太后心里稍微醒悟。有一天,太后又对狄仁杰说:“我梦见大鹦鹉两翼都折断.这是什么意思?”回答说:武是陛下的姓,两翼是两个儿子。陛下若起用两个儿子,那么两翼便振作起来了。太后因此便打消了立武承嗣为太子的意思。

《资治通鉴·武承嗣营求为太子相关文言文

  • 《资治通鉴·汉纪》
  • 《李林甫当政》
  • 《秋,七月,阳城人陈胜》
  • 《曹操将击乌桓》
  • 《资治通鉴·周赧王四年》
  • 《将军王去荣以私怨杀本县令
  • 《臣光言:先奉敕编集历代君

以上就是关于\”《资治通鉴·武承嗣营求为太子》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/667.html