积雨辋川庄作古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问积雨辋川庄作古诗词的注释是什么,积雨辋川庄作古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于积雨辋川庄作古诗词赏析、积雨辋川庄作古诗词注解及积雨辋川庄作古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问积雨辋川庄作古诗词的注释是什么,积雨辋川庄作古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于积雨辋川庄作古诗词赏析、积雨辋川庄作古诗词注解及积雨辋川庄作古诗词翻译等相关问题。

作者:王维

积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

注释

①烟火迟:因久雨空气湿润,烟火上升缓慢。

②藜(lí):一种可食的野菜。黍(shǔ):谷物名,古时为主食。饷:送饭食到田头。饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。菑:已经开垦了一年的田,指初耕的田地。

③夏木:高大的树木。啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

④槿(jǐn):植物名。落叶灌木,其花朝开夕谢。古人常以此物悟人生枯荣无常之理。

⑤清斋:素食,长斋。露葵:冬葵,古时蔬菜名。

⑥野老:诗人自称。争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。

⑦“海鸥”句:古时海上有好鸥者,每日到海上从鸥鸟游。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日再往海上,鸥鸟飞舞而不下。这里借海鸥喻人事。

漠漠:形容广阔无际。

阴阴:幽暗的样子。

译文

久雨不停,林野潮湿烟火难升;

烧好饭菜,送给村东耕耘的人。

水田广漠,一行白鹭掠空而飞;

夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。

山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;

松下素食,和露折葵不沾荤腥。

村夫野老,已经与我没有隔阂;

海鸥疑心,为何不信飞舞不停。

鉴赏

辋川庄,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。《旧唐书·王维传》记载:“维兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。”在这首七律中,诗人把自己幽雅清淡的禅寂生活与辋川恬静优美的田园风光结合起来描写,创造了一个物我相惬、情景交融的意境。

“积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。”首联写田家生活,是诗人山上静观所见:正是连雨时节,天阴地湿,空气潮润,静谧的丛林上空,炊烟缓缓升起来,山下农家正烧火做饭呢。女人家蒸藜炊黍,把饭菜准备好,便提携着送往东菑──东面田头,男人们一清早就去那里劳作了。诗人视野所及,先写空林烟火,一个“迟”字,不仅把阴雨天的炊烟写得十分真切传神,而且透露了诗人闲散安逸的心境;再写农家早炊、饷田以至田头野餐,展现一系列人物的活动画面,秩序井然而富有生活气息,使人想见农妇田夫那怡然自乐的心情。

更多王维的诗词

  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维

以上就是关于\”积雨辋川庄作古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/643.html