长沙过贾谊宅古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问长沙过贾谊宅古诗词的注释是什么,长沙过贾谊宅古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于长沙过贾谊宅古诗词赏析、长沙过贾谊宅古诗词注解及长沙过贾谊宅古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问长沙过贾谊宅古诗词的注释是什么,长沙过贾谊宅古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于长沙过贾谊宅古诗词赏析、长沙过贾谊宅古诗词注解及长沙过贾谊宅古诗词翻译等相关问题。

作者:刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

注释

1、谪宦:官吏被贬职流放。

2、栖迟:居留。

3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。

4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁

  怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

译文

贾谊被贬长沙,居此虽只三年;

千秋万代,长给楚客留下伤悲。

古人去后,我独向秋草中觅迹;

旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,

湘水无情,凭吊屈原岂有人知?

沉寂的江山,草木摇落的地方,

可怜你,为何来到这海角天涯?

赏析

  诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

  全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

更多刘长卿的诗词

  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿
  • 刘长卿

以上就是关于\”长沙过贾谊宅古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/485.html