西施咏古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问西施咏古诗词的注释是什么,西施咏古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于西施咏古诗词赏析、西施咏古诗词注解及西施咏古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问西施咏古诗词的注释是什么,西施咏古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于西施咏古诗词赏析、西施咏古诗词注解及西施咏古诗词翻译等相关问题。

作者:王维

艳色天下重,西施宁久微。

朝为越溪女,暮作吴宫妃。

贱日岂殊众,贵来方悟稀。

邀人傅粉粉,不自著罗衣。

君宠益娇态,君怜无是非。

当时浣纱伴,莫得同车归。

持谢邻家子,效颦安可希。

注解

1、持谢:奉告。

2、安可希:怎能希望别人的赏识。

译文

艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?

原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。

平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。

曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。

君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。

昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。

奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!

赏析

  这是一首借咏西施,以喻为人的诗。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。诗开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”此言颇是。

更多王维的诗词

  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维
  • 王维

以上就是关于\”西施咏古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/445.html