感遇·兰叶春葳蕤古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问感遇·兰叶春葳蕤古诗词的注释是什么,感遇·兰叶春葳蕤古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于感遇·兰叶春葳蕤古诗词赏析、感遇·兰叶春葳蕤古诗词注解及感遇·兰叶春葳蕤古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问感遇·兰叶春葳蕤古诗词的注释是什么,感遇·兰叶春葳蕤古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于感遇·兰叶春葳蕤古诗词赏析、感遇·兰叶春葳蕤古诗词注解及感遇·兰叶春葳蕤古诗词翻译等相关问题。

作者:张九龄

兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折?

注释

1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。

2、坐:因而。

3、本心:天性。

译文

泽兰逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎洁清新。 兰桂欣欣生机勃发, 春秋自成佳节良辰。 谁能领悟山中隐士, 闻香深生仰慕之情? 花卉流香原为天性, 何求美人采撷扬名。

赏析

此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂, 抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。   

诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。 三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。 五、六句以“谁知”急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的 情怀。   

全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。诗以 草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。

更多张九龄的诗词

  • 张九龄
  • 张九龄

以上就是关于\”感遇·兰叶春葳蕤古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/331.html