寄韩谏议古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问寄韩谏议古诗词的注释是什么,寄韩谏议古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于寄韩谏议古诗词赏析、寄韩谏议古诗词注解及寄韩谏议古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问寄韩谏议古诗词的注释是什么,寄韩谏议古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于寄韩谏议古诗词赏析、寄韩谏议古诗词注解及寄韩谏议古诗词翻译等相关问题。

作者:杜甫

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。

玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。

芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。

星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

注解

1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。

2、羽人:穿羽衣的仙人。

3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。

译文

眼下我心情不佳是思念岳阳, 身体想要奋飞疾病逼我卧床。

隔江的韩注他品行多么美好, 常在洞庭洗足放眼望八方。

鸿鹄已高飞远空在日月之间, 青枫树叶已变红秋霜已下降。

玉京山众仙们聚集追随北斗, 有的骑着麒麟有的驾着凤凰。

芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没, 潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。

星宫中的仙君沉醉玉露琼浆, 羽衣仙人稀少况且不在近旁。

听说他仿佛是昔日的赤松子, 恐怕是更象汉初韩国的张良。

当年他随刘邦建业定都长安, 运筹帷幄之心未改精神惨伤。

国家事业成败岂敢坐视观望, 厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。

太史公留滞周南古来被痛惜, 但愿他象南极寿星长泰永昌。

品行高洁之人为何远隔江湖, 怎么才能将他置于未央宫上?

赏析

  此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句 为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。点出韩某已罢官去国。“似闻”六句为第 三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。末四句为第四段,抒写自 己感想,并望韩某再度出山,为国出力。诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。格调却清新激昂,铿锵有力。

以上就是关于\”寄韩谏议古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/231.html