《凿壁偷光》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《凿壁偷光》文言文怎么翻译?《凿壁偷光》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《凿壁偷光》文言文翻译、《凿壁偷光》原文,《凿壁偷光》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《凿壁偷光》文言文怎么翻译?《凿壁偷光》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《凿壁偷光》文言文翻译、《凿壁偷光》原文,《凿壁偷光》赏析等相关问题。

西京杂记凿壁偷光匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。作品注释1、不逮:烛光照不到2、逮:到、及3、乃:就4、穿壁:在墙上凿洞5、邑人:同县的人6、大姓:大户人家。7、文不识:指不识字。一说,人名。8、与:帮助9、佣:雇佣。10、佣作:做雇工,劳作。11、偿:报酬。12、求:要。13、怪:感到奇怪。14、愿:希望15、资给:借,资助。16、以:用17、遂:于是。18、大学:大学问家。作品译文匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。

《凿壁偷光》相关文言文

以上就是关于\”《凿壁偷光》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1901.html