《明史·薛瑄传》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《明史·薛瑄传》文言文怎么翻译?《明史·薛瑄传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《明史·薛瑄传》文言文翻译、《明史·薛瑄传》原文,《明史·薛瑄传》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《明史·薛瑄传》文言文怎么翻译?《明史·薛瑄传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《明史·薛瑄传》文言文翻译、《明史·薛瑄传》原文,《明史·薛瑄传》赏析等相关问题。

明史

原文:

薛瑄,字德温,河津人。性颖敏,甫就塾,授之《诗》、《书》,辄成诵,日记千百言。补鄢陵学生,遂举河南乡试第一。明年成进士。以省亲归。居父丧,悉遵古礼。宣德中服除,擢授御史。三杨当国,欲见之,谢不往。出监湖广银场,日探性理诸书,学益进。以继母忧归。正统初还朝尚书郭琏举为山东提学佥事首揭白鹿洞学规开示学者延见诸生亲为讲授才者乐其宽而不才者惮其严皆呼为薛夫子王振语三杨:“吾乡谁可为京卿者?”以瑄对,召为大理左少卿。三杨以用瑄出振意,欲瑄一往见,李贤语之。瑄正色曰:“拜爵公朝,谢恩私室,吾不为也。”其后议事东阁,公卿见振多趋拜。瑄独屹立。振趋揖之,瑄亦无加礼,自是衔瑄。都御史王文承振旨,诬瑄及左、右少卿贺祖嗣、顾惟敬等故出人罪,振复讽言官劾瑄等受贿,并下狱。论瑄死,祖嗣等末减有差。系狱待决,瑄读《易》自如。会刑科三覆奏,兵部侍郎王伟亦申救,乃免。景泰二年,推南京大理寺卿。富豪杀人,狱久不决,瑄执置之法。召改北寺。苏州大饥,贫民掠富豪粟,火其居,蹈海避罪。王文以阁壁出视,坐以叛,当死者二百余人,瑄力辨其诬。文恚曰:“此老倔强犹昔。”然卒得减死。屡疏告老,不许。英宗复辟,拜礼部右侍郎兼翰林院学士,入阁预机务。帝数见瑄,所陈皆关君德事。已,见石亨、曹吉祥乱政,疏乞骸骨。瑄学一本程、朱,其修已教人,以复性为主,充养邃密,言动威可法。尝曰:“自考亭以还①,斯道已大塑,无烦著作,直须躬行耳。”有《读书录》二十卷,平易简切,皆自言其所得,学者宗之。天顺八年六月卒,年七十有二。赠礼部尚书。谥文清。弘治中,给事中张九功请从祀文庙,诏祀于乡。已,给事中杨廉请颁《读书录》于国学,俾六馆诵习。且请祠名,诏名“正学”。(节选自《明史·儒林传》)

译文:

薛瑄,字德温,河津人。天资聪敏,初上私塾学堂,就攻读《诗》、《书》,并能背诵。其父薛贞任荥阳教谕时,瑄亦随行,这时年仅十二岁。所做诗赋受到荥阳监司的赞赏。当得知高密魏希文、海宁范汝颢精于理学时,薛贞把他二人聘为薛瑄师傅。从此,瑄将所做诗赋全部焚毁,潜心于探究程颢、朱熹学说的渊源,以至于废寝忘食。后来其父调鄢陵为官,瑄成为鄢陵生员,永乐十八年(1420),参加河南乡试,中第一名,第二年又中进士,因省亲归家。父亲去世,瑄完全按照古礼守丧。宣德年间守丧期满,授任御史。这时,杨士奇、杨荣、杨溥执政,想招见他,他不肯去。出朝监湖广银场,每天研究理学著作,学问更有进步。因母亲去世,归家守丧。

《明史·薛瑄传》相关文言文

  • 《明史·傅宗龙传》
  • 《明史·佞幸传》
  • 《明史·弋谦传》
  • 《明史·耿定向传》
  • 《明史·朱英传》
  • 《明史·郑亨传》
  • 《明史·雍泰传》
  • 《明史·康茂才传》
  • 《明史·孙维城传》
  • 《明史·李邦华传》
  • 《明史·毛伯温传》
  • 《明史·李祯传》
  • 《明史·朱谦传》
  • 《明史·高谷传》
  • 《明史·萧近高传》
  • 《明史·曹震传》
  • 《明史·山云传》
  • 《明史·陈性善传》
  • 《明史·毛士龙传》
  • 《明史·陶鲁传》

以上就是关于\”《明史·薛瑄传》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1691.html