《元史·伯颜不花的斤传》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《元史·伯颜不花的斤传》文言文怎么翻译?《元史·伯颜不花的斤传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《元史·伯颜不花的斤传》文言文翻译、《元史·伯颜不花的斤传》原文,《元史·伯颜不花的斤传》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《元史·伯颜不花的斤传》文言文怎么翻译?《元史·伯颜不花的斤传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《元史·伯颜不花的斤传》文言文翻译、《元史·伯颜不花的斤传》原文,《元史·伯颜不花的斤传》赏析等相关问题。

元史

原文:

伯颜不花的斤,字苍崖。倜傥好学,晓音律。初用父荫,知信州路,又移建德路。至正十六年,授衢州路达鲁花赤。明年,行枢密院判官阿鲁灰引兵经衢州,军无纪律,所过辄大剽掠。伯颜不花的斤曰:“阿鲁灰以官军而为民患,此国贼也,可纵之乎!”乃帅兵逐之出境,郡赖以宁。顷之,擢江东道廉访副使,官阶中大夫。十八年二月,江西陈友谅遣贼党王奉国等,号二十万,寇信州。明年正月,伯颜不花的斤自衢引兵援焉。及至,遇奉国城东,伯颜不花的斤登城四顾,力战,破走之。后数日,贼复来攻城,伯颜不花的斤大飨士卒,部伍既整,因奋击入贼营,斩首数千级,贼乱几擒奉国适贼将突至我军入其营者咸没其势将殆忽都不花复勒兵力战大破之。二月,友谅弟友德营于城东,绕城植木栅,攻我益急。又遣万户周伯嘉来说降,高义潜与之通,绐忽都不花等,信之。明日,奉国令高义以计来诱伯颜不花的斤,时伯颜不花的斤坐城上,见高义单骑来,伯颜不花的斤谓曰:“汝诱十帅,无一人还,今复来诱我耶?我头可断,足不可移!”乃数其罪,斩之。夏六月,奉国亲来攻城,昼夜不息者逾旬。贼皆穴地百余所,或鱼贯梯城而上。伯颜不花的斤登城,麾兵拒之。已而士卒力疲,不能战,万户顾马儿以城叛,城遂陷。伯颜不花的斤力战不胜,遂自刎。先是,伯颜不花的斤之援信州也,尝南望泣下,曰:“吾知上报天子,下拯生民,余皆无可恤。所念者,太夫人耳。”即日入拜其母鲜于氏曰:“儿今不得事母矣。”母曰:“尔为忠臣,吾即死,复何憾!”伯颜不花的斤因命子也先不花,奉其母间道入福建,以江东廉访司印送行御史台,遂力守孤城而死。朝廷赐谥曰桓敏。(选自《元史·列传卷八十二》,有删改)

译文:

伯颜不花的斤,字苍崖。洒脱不羁,喜好学习,通晓诗文音韵。开始因父亲荫庇管理信州路政务,后调任建德路。至正十六年(1367),被朝廷授予衢州路达鲁花赤一职。次年,担任枢密院判官的阿鲁灰率军经过衢州,军队无纪律,所到之处,就大肆抢掠。伯颜不花的斤说:“阿鲁灰的官军成为百姓的祸患,他是国家的贼子,哪能放任他呢?”于是率兵驱之出境,地方因此得以安宁。不久,被朝迁提升为江东道廉访副使、官阶中大夫。

《元史·伯颜不花的斤传》相关文言文

  • 《元史·史天泽传》
  • 《元史·张懋传》
  • 《元史·石普传》
  • 《元史·何玮传》
  • 《元史·李伯温传》
  • 《元史·刘容传》
  • 《元史·王约传》
  • 《元史·崔斌传》
  • 《元史·郑鼎传》
  • 《元史·萧渼传》
  • 《元史·赵师鲁传》

以上就是关于\”《元史·伯颜不花的斤传》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1522.html