《画龙点睛》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《画龙点睛》文言文怎么翻译?《画龙点睛》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《画龙点睛》文言文翻译、《画龙点睛》原文,《画龙点睛》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《画龙点睛》文言文怎么翻译?《画龙点睛》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《画龙点睛》文言文翻译、《画龙点睛》原文,《画龙点睛》赏析等相关问题。

张彦远《历代名画记·张僧繇》

原文:

张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天。 不点睛者皆在。注释1.张僧繇(yóu)(一说为yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。[3]2.金陵:今江苏南京市。3.每:常常,每每。4.去:离开。5.以为:认为。6.诞:虚妄,荒唐。7.须臾(xūyú):一会儿。8.破:击破。9.壁:墙壁。10.皆:都,全都。译文:张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,(张)就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

《画龙点睛》相关文言文

以上就是关于\”《画龙点睛》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1472.html