《鵩鸟赋(并序)》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《鵩鸟赋(并序)》文言文怎么翻译?《鵩鸟赋(并序)》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《鵩鸟赋(并序)》文言文翻译、《鵩鸟赋(并序)》原文,《鵩鸟赋(并序)》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《鵩鸟赋(并序)》文言文怎么翻译?《鵩鸟赋(并序)》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《鵩鸟赋(并序)》文言文翻译、《鵩鸟赋(并序)》原文,《鵩鸟赋(并序)》赏析等相关问题。

贾谊

原文:

谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广也。其辞曰:单阏之岁兮⑴,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚闲暇。异物来萃兮,私怪其故。发书占之兮,谶言其度⑵,曰:“野鸟入室兮,主人将去。”请问于鵩兮:“予去何之?吉乎告我,凶言其灾。淹速之度兮⑶,语予其期。”鵩乃叹息,举首奋翼;口不能言,请对以臆:“万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮⑷,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮⑸,胡可胜言!祸兮福所依,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠纆⑹;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可与虑兮,道不可与谋;迟速有命兮,焉识其时!且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮⑺,安有常则?千变万化兮,未始有极!忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮⑻,又何足患!小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不可。贪夫殉财兮,烈士殉名。夸者死权兮⑼,品庶每生。怵迫之徒兮⑽,或趋西东;大人不曲兮,意变齐同。愚士系俗兮,僒若囚拘;至人遗物兮⑾,独与道俱。众人惑惑兮,好恶积亿;真人恬漠兮⑿,独与道息。释智遗形兮,超然自丧;寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深渊之静,泛乎若不系之舟。不以生故自宝兮,养空而浮;德人无累兮,知命不忧。细故蒂芥,何足以疑!“注释⑴单(chán)阏(è):卯年的别称。这是古代太岁纪年法。⑵谶(chèn):预示吉凶的话。⑶淹速:指寿命的长短。⑷斡(wò)流:运转。⑸沕(wù)穆:精微深远貌。⑹纠纆(mò):二、三股捻成的绳子。这里比喻祸福纠缠在一起。⑺合散:指生死。⑻异物:指死亡。⑼夸者:指贪求虚名的人。⑽怵迫:怵指为利益所诱,迫指为贫贱所迫。

《鵩鸟赋(并序)》相关文言文

以上就是关于\”《鵩鸟赋(并序)》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1337.html