《南史·王茂传》文言文翻译_原文赏析

据小编所知,很多同学都在问《南史·王茂传》文言文怎么翻译?《南史·王茂传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《南史·王茂传》文言文翻译、《南史·王茂传》原文,《南史·王茂传》赏析等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问《南史·王茂传》文言文怎么翻译?《南史·王茂传》原文及赏析有哪些?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于《南史·王茂传》文言文翻译、《南史·王茂传》原文,《南史·王茂传》赏析等相关问题。

南史

原文:

王茂,字休连,一字茂先,太原祁人也。祖深,北中郎司马。父天生,宋末为列将,克司徒袁粲,以勋历位郡守,封上黄县男。茂年数岁,为大父深所异,常曰:“此吾家千里驹,成门户者必此儿也。”及长,好读兵书,究其大指。性隐不交游。后为台郎,累年不调。亦知齐之将亡,求为边职。久之,为雍州长史。粱武便以王佐许之,事无大小皆询焉。人或谮茂反,帝弗之信。谮者骤言之,遣视其甲矟,则虫网焉,乃诛言者。或云茂与帝不睦,帝诸腹心并劝除之。而茂少有骁名,帝又惜其用,曰:“将举大事,便害健将,此非上策。”乃令腹心郑绍叔往候之。遇其卧,因问疾。茂曰:“我病可耳。”绍叔曰:“都下杀害日甚,使君家门涂炭,今欲起义,长史那犹卧?”茂因掷枕起即裤褶随绍叔入见武帝大喜下床迎因结兄弟被推赤心遂得尽力发雍部,遣茂为前驱。郢、鲁既平,从武帝东下,为军锋。师次秣陵,东昏遣大将王珍国盛兵朱雀门,众号二十万。及战,梁武军引却,茂下马,单刀直前,外甥韦欣庆勇力绝人:执铁缠矟翼茂而进,故大破之。茂勋第一,欣庆力也。群盗之烧神兽门,茂率所领应赴,为盗所射。茂跃马而进,群盗反走。茂以不能式遏奸盗,自表解职,优诏不许。加镇军将军,封望蔡县公。茂性宽厚,居官虽无美誉,亦为吏人所安。居处方正,在一室衣冠俨然,虽仆妾莫见其惰容。姿表瑰丽,须眉如画,为众所瞻望。徙骠骑将军、开府同三司之仪、江州刺史。在州不取奉,狱无滞囚。居处被服,同于儒者。薨于州。武帝甚悼惜之,诏赠太尉,谥曰忠烈公。(节选自《南史·王茂列传》,有删改)

译文:

王茂,字休连,又字茂先,太原祁县人。祖父王深,在北朝任中郎司马。父亲王天生,宋末为列将,打败司徒袁粲,凭功劳历任郡守,被封为上黄县男。王茂几岁时,就让祖父王深感到惊异,常说:“这是我家的千里马,将来立门户的一定是他。”长大后,爱读兵书,能深入领会其大意。性情孤僻不与人交游。后来任尚书郎,多年得不到升迁。他知道齐将要灭亡,请求到边关任职。过了很久,派任雍州长史。梁武帝便认为他是辅佐君主之才,事无大小都向他征求意见。有人毁谤王茂反叛,武帝不信。毁谤者屡次这样说,(武帝)派人去查看他的盔甲戈矛,(发现)上面已有虫网,于是诛杀毁谤者。有人说王茂和武帝不和,武帝的不少亲信都劝武帝除掉他。

《南史·王茂传》相关文言文

  • 《南史·伏暅传》
  • 《南史·蔡廓传》
  • 《南史·沈麟士传》
  • 《南史·任昉传》
  • 《南史·陆杲传》
  • 《南史·王珍国传》

以上就是关于\”《南史·王茂传》文言文翻译_原文赏析\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关文言文信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/1268.html