子夜吴歌·春歌古诗词赏析_注解及翻译

据小编所知,很多同学都在问子夜吴歌·春歌古诗词的注释是什么,子夜吴歌·春歌古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于子夜吴歌·春歌古诗词赏析、子夜吴歌·春歌古诗词注解及子夜吴歌·春歌古诗词翻译等相关问题。

据小编所知,很多同学都在问子夜吴歌·春歌古诗词的注释是什么,子夜吴歌·春歌古诗词怎翻译?这些问题也是很多同学想了解的,下面美文摘抄网小编将为同学们分享并解答下关于子夜吴歌·春歌古诗词赏析、子夜吴歌·春歌古诗词注解及子夜吴歌·春歌古诗词翻译等相关问题。

作者:李白

【原文】

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

【注释】

①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

③素:白色。

④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

⑤妾:古代女子自称的谦词。

⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

【赏析】

这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”

【鉴赏】

吟咏了秦罗敷的故事,不仅有美貌,更有美丽的心灵,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质,而且她的勤劳的品质在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。

更多李白的诗词

  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白
  • 李白

以上就是关于\”子夜吴歌·春歌古诗词赏析_注解及翻译\”相关知识的介绍,希望这些知识能给同学们提供帮助,想了解更多相关古诗词信息,敬请关注本网站!

原创文章,作者:古诗词网,如若转载,请注明出处:http://www.gzzsjcgs.com/114.html